The impossible legacy of the Perfect Parisian woman ( part two )

image

The Parisian woman is not just the cold image of a fragile and chic fashion plate on high heels. Being Parisian is a behavior in life. The unique, violent, and bloody history of Paris built the soul of the Parisian who has a strong personality and is proud of the beloved city she fougt for . Continue reading

With Marcel Proust at Angelina’s

image

 

All real parisians know Angelina.

Angelina is the parisian chic tea-room for all the pastry foodies.

The twentieth century was three years old when Antoine Rumpelmayer an austrian pastry chef, opened his  tea-room on the rue de Rivoli, not far from the Louvre museum and from the Palais Royal.

He liked his daughter-in-law so much that he called the place after her : « Angelina ».

 

image

 

During the Belle Époque, the parisian ladies were not allowed to go unaccompagnied in cafés.

Continue reading

Un voyage dans le Grand Siècle avec Marin Marais et Madame de Sévigné

Madame de Sévigné peintre par Claude Lefebvre

Chaque troisième jeudi du mois, le musée Carnavalet situé dans le Marais organise un concert gratuit.En décembre c’est la musique baroque qui était à l’honneur .

De la musique baroque on connaît surtout Bach, Haendel et Vivaldi .

Mais au XVII et au début du XVIII ème siècle,les musiciens célèbrés en France étaient Lully, Couperin et Rameau.

Entre l’ombre de Lully et de Couperin ,il y a Marin Marais ( 1656-1728).C’est la musique de Marin Marais qui fut interprétée par les élèves du conservatoire de musique de Paris.

Continue reading

english Once upon a time in the time of Louis XIV with Marin Marais and Madame de Sévigné 

Madame de Sévigné peintre par Claude Lefebvre

On the third Thursday of every month, the Carnavalet Museum located in the Marais district, organizes a free concert performed by musical students.In December it was a concert of baroque music and the  students of the Conservatoire de Musique de Paris played Marin Marais

We all know the baroque musicians Bach, Haendel and Vivaldi.

But in France,during the  XVII and the begining of the XVIIIth century, the most famous musicians were Lully, Couperin  and Rameau.

Continue reading

french_section Le philosophe amoureux

Denis Diderot

Il aurait dû être prêtre.

Son père était vendeur de couteaux dans le nord de la France.
Mais parce qu’il était très intelligent , ses parents l’ont envoyé étudier à Paris.
Ses amis s’appelaient Rousseau,Voltaire et Montesquieu.
Il voulait lutter contre l’obscurantisme intellectuel .
Pendant plus de quinze années, il a eu le projet fou de créer une encyclopédie.
17 volumes …
50 000 articles écrits par les hommes les plus cultivés de son siècle .
Il est l’une des figures les plus importantes du siècle des Lumières .

Continue reading

english_section The philosopher in love

Denis Diderot

He should have been a priest.

His father was a cutlery maker from the north of France.
But as he was very intelligent, he was sent to Paris to study .
Among his friends were Voltaire, Rousseau, and Montesquieu.
He wanted to fight against intellectual obscurantism.
For more than fifteen years he worked on a crazy project to create a great encyclopaedia.
17 volumes compiling 50,000 articles written by the most educated men of his century.
He was one of the most prominent figures of the Enlightenment.

Continue reading